Pages

Tuesday, March 4, 2014

ne, mê

eur la nouvelle technologie de l'époque, le Technicolor11.
Au Kansas[modifier | modifier le code]
Les séquences se déroulant au Kansas sont quasiment absentes de l'histoire originale, n'apparaissant que sous forme de petits paragraphes au début et à la fin du livre. Les trois ouvriers agricoles, Miss Gulch et le Professeur Marvel sont des inventions des scénaristes n'apparaissant dans aucun livre de L. Frank Baum.
Le pays d'Oz[modifier | modifier le code]


Illustration originale de la « Méchante Sorcière de l'Ouest ».
Baum a construit l'univers d'Oz en créant diverses histoires mettant en scène les différents personnages et lieux de ce pays imaginaire, des intrigues secondaires que le film ignore en grande partie. Dans le livre les héros sont notamment confrontés à d'agressifs requins marteaux et se retrouvent dans une ville où tout est en porcelaine, même les habitants.
Dans le roman la Gentille Sorcière du Nord et Glinda, la Gentille Sorcière du Sud, sont deux personnages bien distincts. Dorothy rencontre la Gentille Sorcière du Nord, dont le nom n'est pas mentionné, qui est incapable de se servir de la puissance des souliers d'argent. Pour cette raison elle envoie la jeune fille à Oz et c'est après avoir fait connaissance avec Glinda que celle-ci lui dévoile le secret des chaussures. Dans le film, Glinda est la somme des deux sorcières.
La morale que découvre Dorothy à la fin du film, « rien ne vaut sa maison », est également une invention des scénaristes. Dans le livre la Méchante Sorcière de l'Ouest ne s'aventure pas à Munchkinland par crainte du magicien et des deux bonnes sorcières. La méchante sorcière du film a un aspect plus conventionnel que dans le livre. Dans l'œuvre de Baum elle est borgne et a le teint pâle. De plus elle ne se sert pas d'un balai magique pour voler mais d'un parapluie. Elle a également la particularité d'avoir peur du noir et évolue donc dans un univers lumineux contrairement au film où son château est dans les tons sombres. De même, ses vêtements sont blancs alors que dans le film elle arbore une robe noire.
Autre différence, dans le roman, les singes volants sont ses esclaves par intérim car elle possède un chapeau lui permettant de faire trois vœux qu'ils exécutent. Dans le livre la sorcière est plutôt décrite comme quelqu'un de lâche et sans grand pouvoir. Dans le film, il s'avère que Dorothy a en fait rêvé toute l'histoire alors que dans le roman son voyage est tout à fait réel.
Dorothy et ses amis[modifier

s que Herbert Fields l'intègre le 19 avril 1938 pour trois jours et aucune modification majeure. Un nouveau scénariste, Samuel Hoffenstein, travaille sur le script pendant quelques jours sans rien apport

u livre pour 75 000 $ à Loew's Incorporated, une filiale de la MGM6.
Irving Brecher est le premier scénariste à travailler sur le script mais il est immédiatement prié de travailler sur un autre projet, Un jour au cirque avec les Marx Brothers. C'est Herman J. Mankiewicz qui prend sa suite le 28 février 1938 jusqu'au 7 mars 1938 quand Ogden Nash lui est associé6.
Le 11 mars se joint à eux Noel Langley6, un sud-africain de 26 ans, qui est un de ceux qui apporte le plus à l'histoire. C'est lui qui change les souliers d'argent de Dorothy en souliers sertis de rubis et qui transpose les ouvriers de la ferme dans le monde imaginaire. Il ponctue son script par la morale de l'histoire : « rien ne vaut sa maison »4.
Le 23 mars Mankiewicz quitte l'équipe tandis que Herbert Fields l'intègre le 19 avril 1938 pour trois jours et aucune modification majeure. Un nouveau scénariste, Samuel Hoffenstein, travaille sur le script pendant quelques jours sans rien apporter de nouveau avant que Noel Langley ne rende sa dernière version le 4 juin 1938. Le scénario est immédiatement transmis à Florence Ryerson et Edgar Allan Woolf qui l'ajustent avant de rendre leur premier jet le 13 juin6. Ils sont alors débarqués du projet par Arthur Freed qui va les faire travailler sur sa nouvelle production, Place au rythme6.
Noel Langley est de nouveau sollicité pour améliorer le scénario et restera en place jusqu'au début du tournage. Le 3 août 1938, il est associé à Jack Mintz qui reste moins d'un mois et le script définitif est finalement rendu le 8 octobre 19386. Quand Victor Fleming arrive le 3 novembre 1938 pour prendre le film en main, il amène dans son sillage John Lee Mahin qui aura pour tâche de modifier le scénario au fil du tournage6.
Finalement, quatorze scénaristes ont été nécessaires à l'élaboration du scénario4, dont la version finale est datée au 28 février 19396. Seulement trois seront crédités au générique : Noel Langley, Florence Ryerson et Edgar Allan Woolf.
Comparaison du film avec le livre[modifier | modifier le code]


Les souliers de rubis de Dorothy. Dans le livre, ils sont d'argent.
Il existe plusieurs différences entre le livre original et le film. L'histoire est la même mais des détails changent ou disparaissent dans le film. L'un des changements majeur est la transformation des souliers de Dorothy. Originellement, ils sont en argent alors que dans le film Judy Garland porte des souliers de rubis. Ce changement est une manière de mettre en val

l

d (Good Witch of the North)
Margaret Hamilton (VF : Héléna Manson) : Miss Gulch / la Méchante sorcière de l'Ouest (Wicked Witch of the West) / la Méchante sorcière de l'Est (Wicked Witch of the East)
Charley Grapewin : Oncle Henry (Uncle Henry)
Clara Blandick : Tante Olympe (Aunt Em)
Meinhardt Raabe : Un Munchkin
Rolfe Sedan (non-crédité) : L'ascensionniste en ballon
Production[modifier | modifier le code]

Genèse[modifier | modifier le code]
En 1924, la Metro-Goldwyn-Mayer envisage d'adapter le roman de L. Frank Baum, Le Magicien d'Oz. La MGM et Frank Joslyn Baum, le fils de l'auteur, ne trouvant pas d'accord, les droits du livre sont obtenus par la Chadwick Pictures6. En 1933, c'est Samuel Goldwyn qui négocie avec Baum pour faire une comédie musicale mais aucun accord n'est finalement trouvé. C'est finalement le 26 janvier 1934 que le Samuel Goldwyn Studio obtient les droits du roman pour 40 000 $6.
C'est après le succès de Blanche-Neige et les Sept Nains que Louis B. Mayer, président de la MGM, se voit suggérer d'essayer d'acquérir les droits du Magicien d'Oz pour le porter à l'écran et ainsi s'inspirer de la réussite de Walt Disney4. Depuis le décès de Irving Thalberg en 1937, Mayer est à la recherche d'un nouveau producteur. Il finit par engager un producteur-réalisateur de 38 ans, Mervyn LeRoy et par pure coïncidence, l'un des premiers projets qu'il propose au studio est l'adaptation du Magicien d'Oz. Louis B. Meyer accepte de faire ce film mais Mervyn LeRoy souhaite également le réaliser. Meyer refuse estimant que son producteur ne pourra pas assurer le travail de production en plus de celui de réalisation4. LeRoy engage Arthur Freed pour l'aider dans la mise en place de cette production qui s'annonce importante et pour laquelle ils n'ont pas encore les droits4.
Scénario[modifier | modifier le code]
La valse des scénaristes[modifier | modifier le code]
Avant l'acquisition des droits du livre de Baum, la MGM se demande comment l'adapter sans perdre la « magie » originelle4. En janvier 1938, William H. Cannon, l'assistant de LeRoy, est le premier à réfléchir à la manière de rendre l'histoire plus dramatique. Un mois plus tard, le 3 février 1938, Mervyn LeRoy est officiellement nommé producteur du film avec la signature de son contrat et quelques jours après Samuel Goldwyn accepte de céder les droits d